Últimos informes de Susie

Publicado 17 de septiembre 2017 por Susie Locklin
<? the_title() ?>

Cuando la vida es como un juego de Parqués [Parchís en España]

13 de septiembre, 2017

El otro día estuve jugando con Calvin, el hijo menor de los Pryor, un juego local llamado Lido; es muy parecido al juego de Parqués. En fin, no creo haber visto antes una estrategia como la de Calvin. Le gustaba mantener todas sus fichas juntas. Según sus reglas, sea cual fuera el puntaje de un lanzamiento, uno podía dividirlo entre tantas fichas como quisiera. Así que si, por ejemplo, él hacía un lanzamiento de cuatro, movía cada una de sus cuatro fichas un espacio hacia adelante para que todas permanecieran juntas en fila. Su progreso en el tablero de juego era muy lento, compartiendo cada lanzamiento entre cuatro fichas diferentes, pero lograba avanzar, e incluso ganó algunos de los juegos.

Me parece que la vida misionera a menudo es así. Hay muchas cosas diferentes para hacer o en las que uno se puede involucrar, pero muy poco tiempo para hacer cada una de ellas.

En una organización grande con equipos grandes, probablemente estaremos más enfocados en menos tareas, haciendo progresos más visibles en cada una de ellas. Pero aquí, bueno, es una historia diferente; algunas de mis tareas en curso para este año incluyen: pasar tiempo en la aldea –idioma, cultura, amistades; escuchar mis grabaciones del idioma viemo; tratar de ponerme al día con los correos electrónicos, del liderazgo y de otras personas aquí en África occidental y de muchos de ustedes allá en Estados Unidos; asistir a reuniones del equipo; asistir a otras reuniones; enviar informes del ministerio por correo electrónico y postear noticias en mi blog; pasar tiempo con amigos y con personas a las que estoy ministrando en la ciudad; aprender más sobre la religión dominante de la gente vigué; quehaceres domésticos y mandados; empacar y prepararme para trasladarme a la aldea; trabajar en los pasos necesarios para que el proceso de construir la casa avance; pasar tiempo con Jen y los Pryor. Y eso es, por supuesto, después de cosas como la oración y el estudio de la Biblia.

A menudo siento que el progreso es súper lento, si es que hay alguno en absoluto, pero eso ocurre porque constantemente soy arrastrada en muchas direcciones diferentes. Si estuviera enfocada solamente en algunas de estas tareas, podría hacer progresos mucho más rápidos y más visibles. Pero como trato de hacer un poco aquí y un poco allí, a menudo puedo sentir como que estoy dando un paso adelante en un área y un paso atrás en otra. Cuando paso más tiempo en la aldea, me retraso más en los correos electrónicos; cuando paso tiempo poniéndome al día con los correos electrónicos, me retraso en la labor de escuchar mis grabaciones de la lengua viemo; cuando escucho estas últimas, recuerdo otras cosas que debería estar haciendo. Y así sucesivamente.

Y sin embargo hay esperanza. Al igual que con la estrategia de arriba en el juego de Lido, hay progreso, pero siempre es muy lento. Oren conmigo para que mis ojos sean abiertos y sea alentada por el progreso que se hace. Mi viemo está mejorando, aunque sea lentamente; he logrado responder algunos correos electrónicos (¡y les pido perdón a aquellos de ustedes que todavía están en mi lista de tareas pendientes!) Justo ayer terminé de ver una serie de videos sobre cómo alcanzar personas de otra fe, algo en lo que he estado trabajando durante un año.

¡Gracias por sus oraciones y su continuo apoyo y ánimo en este maratón de tortuga!

 

Últimas noticias sobre la casa —todavía hay trabajo por hacer

12 de septiembre, 2017

Bueno, el día después de que publicara las últimas noticias sobre mi casa, los planes cambiaron nuevamente. Un equipo de seguridad de Ethnos360 vino, y después de visitar Mi aldea, nos habló de varios cambios que había que hacer a nuestras casas antes de poder mudarnos, debido a la cambiante situación de seguridad en esta parte de África. Por lo tanto, en lugar de que nuestra fecha de mudanza esté a la vuelta de la esquina, ha sido postergada una vez más. No ocurrirá en este mes; posiblemente en el próximo, pero si no, espero que sea en noviembre.

Pero hay progreso; he oído que las luces y los ventiladores y el panel solar están siendo instalados. ¡Tengo deseos de saber cómo se verá la próxima vez que vaya allí! Los mantendré informados. . .

 

Diversión cultural

30 de agosto, 2017

Pounding corn

Cuando estamos en Mi aldea, no nos dedicamos solo a las casas, sino que también hay mucho idioma, cultura y amistades. La última vez que estuvimos allí pude tomar unas fotos para mostrarles que en verdad trabajo y no solo me dedico a la vagancia. ????

En la foto de arriba estoy con otras dos damas de mi patio, golpeando maíz para arrancarlo de la tusa. Después de eso, todavía hay que pasar por muchos pasos antes de que pueda ser comido, pero no voy a aburrirlos con todos ellos aquí (además, no sé cómo decirlos todos en español).

Cuando hay tres personas golpeando al mismo tiempo, es necesario que estén sincronizadas para que no golpeen los majadores de las otras (¿no es así como se llama el palo grande en español? Junto con la pieza inferior, creo que se llaman mortero y majador, así que creo que la pieza de abajo es el mortero y el palo es el majador. Si estoy equivocada, corríjanme, por favor, para que pueda mejorar mi español). Entonces, si alguien toma un descanso y quedan solo dos, el ritmo cambia para que las dos puedan sincronizarse.

Making "to"

Este es uno de los últimos pasos que hay que dar antes de que el maíz de arriba esté listo para comer –convertido en “to”, un tipo de papilla de maíz. La olla de la foto es más grande que aquellas en las que normalmente lo cocinan, ya que era para un montón de personas, todas ayudando ese día en el campo de mi padre adoptivo de la etnia. Cuando lo hacen en una olla tan grande como esta, todos toman turnos para revolverlo. Aún estoy aprendiendo, así que no me dejaron tener un turno muy largo; todavía.

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

New Tribes Mission - Espanol

New Tribes Mission – Espanol