¿Por qué están ustedes aquí?

Publicado 24 de Abril 2014 por NTM

Lecciones bíblicas en su propio idioma.

La gente kendawangán ha estado esperando oír el mensaje que los misioneros fueron a darles.

Ellos han preguntado una y otra vez: “¿Por qué están ustedes aquí?”. Y los misioneros han respondido: “Nosotros tenemos un mensaje de Dios”.

Muchos kendawanganos viven a lo largo de un sistema fluvial en el sudeste de Asia; su idioma es llamado puang. Los misioneros fueron a vivir entre ellos para fomentar amistades y, finalmente, enseñar la Biblia desde la Creación hasta Cristo.

Ahora el equipo misionero ha comenzado a enseñar en el libro de Génesis y los kendawanganos están oyendo acerca del Creador Dios.

Para llegar a este punto de poder empezar a enseñar cronológicamente a través de la Biblia, cada uno de los seis misioneros pasó: cuatro años en un centro de capacitación especializada para comunicación transcultural; tres años aprendiendo la cultura y el idioma del país donde trabaja; cuatro (o más) años aprendiendo la cultura y la lengua de la tribu; muchas horas de sacrificio personal, ardua labor, reveses y tristezas.

¿Vale la pena esto? Cuando la gente escuche la verdad de Dios y compare Su bondad con sus creencias animistas, la verdad penetrará los corazones de muchos kendawanganos. Eso hace que todo el estudio y todos los sacrificios valgan la pena.

Por favor, ora con nosotros para que Dios suavice los corazones de la gente kendawangán, y para que ellos sientan hambre y sed de oír el mensaje del Evangelio. Ora también por el equipo misionero: Tim y Andrea Ullum; Paul e Irene Pries; y Phil y Shelly Svoboda. Ora para que ellos permanezcan fieles y diligentes en la preparación de lecciones cronológicas para enseñar.

Los comentarios están cerrados.

New Tribes Mission - Espanol

New Tribes Mission – Espanol