Pegado a la traducción

Publicado 11 de Mayo 2016 por Gary y Esther Smith
<? the_title() ?>

27 de abril, 2016

Me quedé despierto toda la noche leyendo mi nueva Biblia, pues la lectura de ella en mi propia lengua era tan placentera que no podía parar”: Jaspa (dijo esto el día después que repartimos porciones de las Escrituras terminadas).

El desarrollo de una iglesia es incompleto si las Escrituras no son traducidas a la lengua materna. Imagina cómo sería tratar de relacionarte con el Padre celestial o tratar de honrarlo con tu vida sin oír de Él. O, en el mejor de los casos, oír de Él en una lengua que no es la tuya. Sería parecido a unos padres que trataran de relacionarse con sus hijos sin hablar con ellos, o que trataran de criarlos usando otro idioma, uno que no entiendan muy bien; sería algo que no terminaría bien.

Así pasamos la mayor parte de nuestro tiempo en estos días, enfrascados en traducir las Escrituras al idioma dinangat. Me he dado cuenta que la mayoría de las noticias que hemos publicado ha sido acerca de muchas otras cosas (buenas cosas, por supuesto), pero hemos dicho muy poco acerca de la traducción.

La meta es tener un Nuevo Testamento completo, y las porciones del Antiguo Testamento que hemos enseñado. Nuestro deseo es producir una traducción exacta, clara y natural.

¿Quién está haciendo la traducción?

Es absolutamente un proceso de todo un equipo, tampoco somos solamente nosotros, los misioneros. Hay muchos creyentes de la etnia dinangat que han ayudado de alguna manera a lo largo del camino. Dicho lo anterior, Ralf y Jeremiah son los dos traductores principales que realizan la mayor parte del trabajo. ¡Y puedo decir que están haciendo un trabajo excelente!

En estos días, yo (Gary) dediqué una cantidad considerable de mi tiempo a ayudar a Ralf y a Jeremiah. Hago chequeos de comprensión con hablantes del dinangat, hago retro-traducciones para el consultor, también cotejo el contenido con otras versiones de la Biblia.

¿Por qué se tarda tanto?

Un versículo pasa a través de un proceso de veintisiete pasos antes de poder ser entregado a la iglesia; sí, ¡veintisiete! Algunos de esos pasos son más fáciles que otros, pero aun así es un gran proceso. Te explicaría todo eso, pero probablemente se perdería en la traducción.

Hay 1200 versículos que estamos traduciendo en el Antiguo Testamento, y 7956 en el Nuevo Testamento; entonces, si multiplicas eso por veintisiete, verás por qué es un proceso tan largo.

¿Cuál ha sido el progreso hasta ahora?

Debido a los muchos pasos involucrados y al hecho de que cada versículo se encuentra en una etapa diferente, es difícil saber. Actualmente, como equipo, estamos en la mitad de doce libros, en algún punto de la mezcla de los veintisiete pasos; todo un baile, ¿verdad? Sabemos que casi el 30% del N.T. está completamente terminado; y la mayoría de eso ya está en las manos de los creyentes.

Si tuviéramos que hacer una estimación aproximada de todos los otros versículos que están en progreso, junto con los versículos que han sido completamente terminados, diríamos que hemos completado alrededor del 40–42%.

¿Cómo continuará la traducción?

Los Markley se mudarán de nuevo a la tribu en el próximo mes de julio y trabajarán en la traducción luego, y los Schlegel seguirán trabajando en ella a tiempo completo mientras están fuera en la ciudad en el próximo año escolar. Nosotros, los Smith, trabajaremos como padres sustitutos en el dormitorio estudiantil de los hijos de los misioneros, pero todavía queremos ayudar en cualquier manera que podamos. Luego revaluaremos tras el año escolar.

Devocional de oración [en inglés] gratuito

Tenemos el privilegio de poder ofrecer un excelente libro electrónico devocional acerca de la oración –¡gratuito!

The Focus of Prayer [El Enfoque de la Oración] consta de treinta días de tiempos devocionales que dirigirán tu atención a tres facetas de la oración que a menudo pasamos por alto, y te ayudarán a armonizarlas en tu propia vida de oración.

Mike Sullivan, uno de los líderes de NTM en Estados Unidos y un maestro bíblico de amplia trayectoria, “disfrutó mucho” The Focus of Prayer; “Me pareció alentador y desafiante”, dijo él.

Puedes obtener un ejemplar gratuito de The Focus of Prayer en: go.ntm.org/prayerbook

 

Oh, no, ¡eso no es bueno!

Lee una reciente noticia lamentable, bien que es una gran oportunidad para el discipulado, de nuestro compañero de trabajo sobre la pornografía que llega a esta pequeña y remota parte del mundo.

Pulsa aquí para leer la noticia

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

New Tribes Mission - Espanol

New Tribes Mission – Espanol