¡ME COMÍ LOS NIÑOS!

Publicado 17 de abril 2017 por William y Katherine Streeter
<? the_title() ?>

15 de marzo, 2017

…o el título menos divertido: “¡Diversión con el aprendizaje del idioma!” Hay muchas frases divertidas en la lengua tok pisín, una de mis favoritas es “¡Mi lusim ting ting!” Literalmente significa “Perdí el pensamiento” y se usa para decir “Lo olvidé”.

En cuanto a comernos a los niños —no, no nos hemos comido a ningún niño, de los nuestros ni de los demás. Sin embargo, en tok pisín, “kaikai” no es solamente un sustantivo para “comida”, también es un verbo para “comer”. Aute, nuestro ayudante de idioma, preguntó en la clase “¿Qué hicieron esta mañana antes de venir a clase?” Katie trató de decir “Les di comida a mis hijos”. Sin embargo, gracias a que el término “kaikai” es un verbo y un sustantivo, junto con algunas palabras que faltaban, salió algo como “Me comí a mi hijo”. Hoy molestamos a Katie por eso, sabiendo plenamente que mañana podría ser nuestro turno para decir algo graciosamente equivocado.

Entonces, lección número uno en el aprendizaje de un idioma y una cultura: ¡aprende a reírte de ti mismo! Será útil y realmente te ayudará a aprender a lo largo del camino.
Lección número dos: A la gente aquí le encanta verdaderamente que estés tratando de aprender su idioma. Incluso al tratar de usar su idioma, les muestra humildad a ellos. ¡Sin mencionar el valor del entretenimiento que supone verte intentar!

 

Café [“Kopi” en la lengua local] todavía en el árbol. Los granos rojos están listos para ser recogidos, descerezados y secados.

Una pequeña muestra del café que Okepe cosecha en su huerto.

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

New Tribes Mission - Espanol

New Tribes Mission – Espanol