Lectura en la lengua amdu

Publicado 14 de Mayo 2015 por NTM

19 de marzo

Queremos compartir con ustedes una historia divertida que refleja la obra de Dios de enlazar nuestras vidas en Su plan de llevar a muchos a la salvación y que honren Su nombre por encima de todas las cosas. Este pequeño capítulo de la historia comienza en el Instituto Bíblico de New Tribes en Jackson, Michigan, hace unos 10 años. Missy estaba ministrando allí como decana de las mujeres solteras, y April y Sharon eran estudiantes

Emily, April, Hope, Sharon, Missy

    Emily               April                 Hope               Sharon              Missy

Durante su tiempo en el instituto, April, Sharon y Missy pasaron tiempo juntas hablando acerca de la vida en el campo misionero y de la necesidad de estar bien establecidas en la relación con el Señor para ser embajadoras eficaces de Cristo. Las chicas se graduaron y decidieron ir juntas al campo misionero después de terminar la capacitación misionera en New Tribes Missions. Se unieron a un equipo de misioneros que estaba ministrando a un grupo étnico no alcanzado y han sido una pieza clave para llevar el Evangelio e impartir el discipulado a los creyentes.

Unos años después llegamos a Papúa Nueva Guinea y comenzamos a trabajar con la gente amdu. Esta es la parte de la historia con la que ustedes están más familiarizados. En la medida en que Dios nos ha permitido, hemos progresado suficientemente en nuestra comprensión de la lengua amdu para poder comenzar el trabajo de preparar materiales de alfabetización para el programa, que aún no se ha iniciado, de alfabetización en este idioma.

Recientemente les escribimos a ustedes explicando cómo vamos a representar los sonidos del idioma amdu (su alfabeto) y aun cómo esos sonidos se unen para transmitir significado (la gramática). El logro de estos objetivos nos abrió la puerta para invitar a los consultores de alfabetización para que vinieran y nos ayudaran a desarrollar nuestras cartillas, las cuales serán los libros que la gente amdu usará para aprender a leer y escribir en su propia lengua.

¡Probablemente ustedes ya se imaginan quiénes eran esas consultoras! April y Sharon, junto con nuestra querida amiga Hope Sharp vinieron a Amdu y pasaron una semana enseñándonos los pormenores de cómo desarrollar una buena cartilla. Quedamos encantados de aprender tanto de estas mujeres tan capaces. Ellas representan una gran experiencia y combinaron eso con mucha gracia mientras nos dirigían en la elaboración de las cartillas en idioma amdu. Fue mucho trabajo duro, pero también fue supremamente gratificante volver a trabajar con estas damas y ver la emoción en los ojos de nuestros amigos amdus.

Es difícil expresar con palabras lo importante que será este programa para la gente amdu y para la futura iglesia de esta etnia, especialmente para aquellos de nosotros que sabemos leer y escribir y damos por hecho que todo el mundo también debe saberlo. Nosotros nunca relacionamos el crecimiento y la madurez en Cristo con la capacidad para leer. Eso es algo que la mayoría de nosotros da por hecho. Pero en Amdu éste podría ser uno de los principales obstáculos para impartir el discipulado. De nada serviría si se tradujera la Biblia y se pusiera a disposición en la lengua amdu si nadie pudiera leerla.

Dios nos ha dado Su Palabra en forma escrita y debe llegar a ser la autoridad final en la vida de la gente amdu. Pero primero deben aprender a leer, y después necesitan llegar a poder leer en un nivel muy práctico, a fin de que ellos también puedan tener esa íntima relación con Dios por medio de Su Palabra que muchos de nosotros damos por hecho. Oren con nosotros para que su entusiasmo por aprender a leer sea incomparable y que nosotros sepamos, con la sabiduría de Dios, cómo presentarles este curso de alfabetización en una manera tal que ellos queden cautivados con la lectura y nunca desistan.

Los comentarios están cerrados.

New Tribes Mission - Espanol

New Tribes Mission – Espanol